問東州何處,境勝人幽,兩俱難得。 狼山相望,有高堂千尺。 妙曲轟空,彩雲翻袖,樂奏壺天長日。 笑我飄然,蓬窗竹戶,只延山色。 擬棹觥船,徑衝花浪,直造雕筵,共醺仙液。 仍乞蟠桃,向廬山親植。 未舉江帆,早逢淮雁,問故人蹤跡。 遠老池邊,陶翁琴裏,此情何極。
醉蓬萊
譯文:
我不禁發問,在這東州之地,究竟哪裏能兼具風景優美和人物高雅這兩個難得的條件呢?在那與狼山遙遙相對之處,有一座高聳入雲、足有千尺之高的華麗廳堂。
廳堂里美妙的樂曲響徹天空,歌女們揮舞着衣袖,那舞動的身姿如同彩雲一般輕盈飄逸。人們在這裏盡情享樂,彷彿時光在這壺天仙境中都變得漫長而美好。再看看我自己,只是孤身一人,住在那簡陋的蓬草爲窗、竹子爲戶的小屋裏,唯有山色相伴。
我打算划着那載滿美酒的小船,徑直衝入那如花海般的波浪之中,直接駛向那擺滿佳餚的華麗筵席,與衆人一同開懷暢飲這如仙液般的美酒。我還想着能求得蟠桃的種子,到廬山上去親自栽種。
還沒等我揚起船帆出發,就早早地遇見了從淮河飛來的大雁,我忍不住向大雁打聽故人們的行蹤。想起往昔在慧遠大師的東林寺水池邊、陶淵明撫琴的雅境裏的那些美好時光,我的情思真是無盡悠長啊。
納蘭青雲