萬葉戰,秋聲露結,雁度砂磧。 細草和煙尚綠,遙山向晚更碧。 見隱隱、雲邊新月白。 映落照、簾幕千家,聽數聲何處倚樓笛。 裝點盡秋色。 脈脈。 旅情暗自消釋。 念珠玉、臨水猶悲感,何況天涯客。 憶少年歌酒,當時蹤跡。 歲華易老,衣帶寬、懊惱心腸終窄。 飛散後、風流人阻,藍橋約、悵恨路隔。 馬蹄過、猶嘶舊巷陌。 嘆往事、一一堪傷,曠望極。 凝思又把闌干拍。
浪淘沙
譯文:
秋風中,千萬片樹葉沙沙作響,秋露凝結,大雁飛過沙漠地帶。河邊的細草,還帶着暮靄保持着綠意,遠處的山巒,在傍晚時分愈發顯得碧綠。隱隱約約地,能看到雲邊那潔白的新月。夕陽的餘暉映照下,千家萬戶的簾幕都被染上了一層金黃,不知從何處傳來幾聲倚樓吹奏的笛聲,將這秋色裝點得更加動人。
我默默佇立,旅途的愁情在這秋景中暗自消散。看到美人手中的念珠,即便在水畔都會心生悲感,更何況我這個漂泊天涯的遊子呢。回憶起年少時縱情歌酒的時光,那些曾經的蹤跡還歷歷在目。可歲月易逝,人也漸漸老去,衣帶漸寬,心中滿是懊惱,心胸也變得狹隘起來。昔日的夥伴風流雲散,我們之間的聯繫被阻斷,就像藍橋之約,只能空留悵恨,道路阻隔難以實現。馬蹄踏過,彷彿還在舊巷陌間嘶鳴。感嘆往事,每一件都讓人傷懷,我極目遠望,心中思緒萬千,忍不住又一次拍打着欄杆。
納蘭青雲