白玉樓高,廣寒宮闕,暮雲如幛褰開。 銀河一派,流出碧天來。 無數星躔玉李,冰輪動、光滿樓臺。 登臨處,全勝瀛海,弱水浸蓬萊。 雲鬟,香霧溼,月娥韻壓,雲凍江梅。 況餐花飲露,莫惜裴徊。 坐看人間如掌,山河影、倒入瓊杯。 歸來晚,笛聲吹徹,九萬里塵埃。
滿庭芳
譯文:
那白玉般的高樓,恰似廣寒宮一樣的宮闕矗立在天際。傍晚的雲朵如同帷幕被高高捲起,露出了背後的天空。
一條銀河,彷彿從碧藍的天空中流淌而出。天空中無數星辰閃爍,如同美玉般的李子散佈其中。皎潔的月亮緩緩移動,清光灑滿了樓臺。此時我所登臨的地方,比傳說中的瀛海還要美妙,那弱水彷彿環繞着蓬萊仙山。
美人如雲的髮髻被香霧沾溼,她的韻味如同月中嫦娥一般,壓過了那在寒雲中凍住的江梅。況且在這裏餐花飲露,如此美妙的情境,切莫匆匆離去,還是慢慢徘徊欣賞吧。
我坐在高處,看着人間渺小得如在手掌之中,山河的影子倒映在手中的玉杯裏。
遊玩歸來時天色已晚,遠處傳來悠揚的笛聲,彷彿要吹散這世間的萬里塵埃。
納蘭青雲