夜色澄明。 天街如水,風力微冷簾旌。 幽期再偶,坐久相看才喜,欲嘆還驚。 醉眼重醒。 映雕闌修竹,共數流螢。 細語輕盈。 盡銀臺、掛蠟潛聽。 自初識伊來,便惜妖嬈豔質,美眄柔情。 桃溪換世,鸞馭凌空,有願須成。 遊絲蕩絮,任輕狂、相逐牽縈。 但連環不解,流水長東,難負深盟。
長相思
譯文:
夜晚的天色清澈明亮,京城的街道像被水沖洗過一樣乾淨。微風帶着絲絲涼意,輕輕吹動着簾子和旗幟。
與佳人再次偶然相遇,兩人久久地坐着,相互凝視,才從心底湧起喜悅之情,剛想感嘆這重逢的不易,卻又因這份驚喜而有些愣神。
原本醉意朦朧的雙眼漸漸清醒過來,我們靠着雕花欄杆,旁邊是修長的竹子,一起數着空中飛舞的螢火蟲。
我們輕聲細語,溫柔而又輕盈。靜靜地在銀燭臺旁,聽着燭淚滴落的聲音。
自從初次見到她,我就憐惜她那妖嬈豔麗的身姿,她那美麗的眼神中流露出的柔情。
就像劉晨、阮肇在桃溪遇到仙女一般,而如今佳人彷彿駕着鸞鳥凌空而來。我心中暗許,只要有願望就一定要實現。
外面的遊絲和飛絮在空中飄蕩,任憑它們輕狂地相互追逐、糾纏。但我們之間的感情就像連環一樣無法解開,又像那滔滔流水永遠向東,我絕不能辜負這深深的盟誓。
納蘭青雲