虞美人
廉纤小雨池塘遍。
细点看萍面。
一双燕子守朱门。
比似寻常时候、易黄昏。
宜城酒泛浮香絮。
细作更阑语。
相将羁思乱如云。
又是一窗灯影、两愁人。
译文:
细密如丝的小雨洒遍了整个池塘,那细小的雨点落在浮萍表面,泛起一圈圈细微的涟漪。一对燕子静静地守在朱红色的大门旁。和平时相比,这时候天色似乎更容易暗下来,黄昏早早地就来临了。
我们一起品尝着宜城美酒,那酒面上浮动着像香絮一样的泡沫。夜深了,我们轻声细语,诉说着彼此的心事。可即将分别远行,我的思绪乱得就像天上的云朵一样。这时候,窗上映照着昏黄的灯影,屋里坐着两个满怀愁绪的人。