地僻無鍾鼓。 殘燈滅,夜長人倦難度。 寒吹斷梗,風翻暗雪,灑窗填戶。 賓鴻謾說傳書,算過盡、千儔萬侶。 始信得、庾信愁多,江淹恨極須賦。 淒涼病損文園,徽弦乍拂,音韻先苦。 淮山夜月,金城暮草,夢魂飛去。 秋霜半入清鏡,嘆帶眼、都移舊處。 更久長、不見文君,歸時認否。
宴清都
這地方偏僻,連鐘聲鼓聲都聽不到。殘燈熄滅,長夜漫漫,人又疲倦,這時間實在難熬。寒冷的風如同無情的手,吹着斷了的草梗四處飄蕩,又將暗中飄落的雪片吹得翻滾起來,雪花灑落在窗戶上,堆積在門口。
那些大雁啊,人們總說它們能傳遞書信,可就算飛過了千千萬萬只,我也沒收到任何音信。到這時我才真正相信,庾信的哀愁那麼多,江淹的怨恨那麼深,確實得用文章來抒發啊。
我像司馬相如一樣,因淒涼而身體病弱。剛剛輕輕拂動琴上的弦,那發出的音韻就已經滿是悲苦。在夢裏,我彷彿飛到了淮山的夜月之下,金城的暮草之中。
秋霜好像染白了我的頭髮,我對着鏡子,嘆息着自己腰間的束帶,都比以前寬鬆了好多。更讓我擔憂的是,這麼長時間沒見到我的心上人,等我回去的時候,她還能認出我嗎?
评论
加载中...
納蘭青雲