一落索
眉共春山爭秀。
可憐長皺。
莫將清淚溼花枝,恐花也、如人瘦。
清潤玉簫閒久。
知音稀有。
欲知日日倚闌愁,但問取、亭前柳。
譯文:
她那彎彎的眉毛,就像春天的山巒一樣秀麗,可讓人憐惜的是,這雙眉毛卻總是緊緊皺着。她心裏滿是哀愁,淚水在眼眶裏打轉,可千萬不要讓清淚灑落在花枝上呀,只怕那花兒也會像人一樣,因爲哀愁而變得消瘦。
那支音色清潤的玉簫,已經被閒置了很久很久。她吹簫的技藝如此高超,卻難覓一個真正懂她音樂的知音。她每天都獨自倚靠在欄杆上,滿心都是哀愁,要是想知道她這日復一日的愁緒到底有多深,那就去問問亭子前面的柳樹吧,那柳樹也許能知曉她的哀愁。