望江南・忆江南
游妓散,独自绕回堤。
芳草怀烟迷水曲,密云衔雨暗城西。
九陌未沾泥。
桃李下,春晚未成蹊。
墙外见花寻路转,柳阴行马过莺啼。
无处不凄凄。
译文:
那些歌妓们都已散去,我独自一人在曲折的堤坝上徘徊。
岸边的芳草被烟雾笼罩着,模糊了水流弯曲的地方,浓重的乌云含着雨意,让城西变得昏暗起来。不过,城里的大街小巷还没有被雨水打湿。
桃李树下,虽然已是晚春时节,但因为赏花人少,树下还没有踏出小路。
我看到围墙外的花朵,便寻路转过去,骑着马在柳阴下前行,不时传来莺啼声。可这一路上,到处都弥漫着一种凄凉的氛围。