少年游
朝云漠漠散轻丝。
楼阁淡春姿。
柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。
而今丽日明金屋,春色在桃枝。
不似当时,小桥冲雨,幽恨两人知。
译文:
清晨,天空中弥漫着淡淡的云朵,轻柔的雨丝缓缓飘散开来。那楼阁在这朦胧的春雨中,隐隐约约地展现出一种淡雅的春日姿态。柳树仿佛在低声哭泣,花朵好似在默默悲啼,城中的大街小巷都被雨水浸湿,泥土变得格外沉重。就连门外的燕子,也因为这湿重的空气,飞得迟缓无力。
如今,阳光明媚地照耀着华丽的屋子,那灿烂的春色就绽放在桃枝之上。可这一切已经不像从前了,那时的我们,一起在小桥上冒着风雨前行,那种难以言说的幽怨和深情,只有我们两个人心里明白。