稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。 驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。 叹事逐孤鸿尽去,身与塘蒲共晚,争知向此,征途迢递,伫立尘沙。 追念朱颜翠发,曾到处、故地使人嗟。 道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敧斜。 重慕想,东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。 多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹留,共过芳时,翻令倦客思家。
西平乐
译文:
雨后初晴,稚嫩的柳树在阳光下舒展着身姿,故乡的溪流也停止了流淌,河川空阔辽远,让人还没感觉到春天已悄然离去。我穿着粗布驼毛外衣,仍能感到丝丝寒意,正怜惜着那初升的太阳,却有一层轻薄的阴云死死地遮挡住它的光辉。
可叹往事如同孤飞的鸿雁,一去不复返,我的身子如同塘中的蒲草,在岁月中渐渐老去。怎会料到自己会踏上这漫长的征途,在风沙中久久伫立。
我追念着曾经青春年少的时光,每到一处旧地,都会让人感慨万千。这里道路连通着三楚大地,天空仿佛压低在四野之上,道旁的乔木依旧和从前一样,倾斜地立在路边。
我又想起了邵平隐居东陵种瓜,陶渊明辞官归隐田园的事迹。他们能在身边伴着琴书,与松菊相伴,自得其乐,更何况我还没到两鬓斑白,依旧有着风流情怀。
感谢我的老朋友,像郑庄热情接待宾客那样亲自前来迎接我,又像孔融那样频繁地以酒相待,劝我在此地多停留些时日,一同度过这美好的时光。可这反倒让我这个在外疲倦的游子更加思念家乡了。
纳兰青云