閩嶺先春,琅函聯璧,帝所分落人間。 綺窗纖手,一縷破雙團。 雲裏游龍舞鳳,香霧起、飛月輪邊。 華堂靜,松風竹雪,金鼎沸湲潺。 門闌。 車馬動,扶黃籍白,小袖高鬟。 漸胸裏輪囷,肺腑生寒。 喚起謫仙醉倒,翻湖海、傾瀉濤瀾。 笙歌散,風簾月幕,禪榻鬢絲斑。
滿庭芳
譯文:
福建的山嶺上,茶葉率先在春天萌發了。那珍貴的茶餅,用精美的匣子裝着,如同美玉聯成一片,本是天帝那兒的東西,如今卻分落到了人間。
在那雕飾精美的窗前,有一雙纖細的手,輕輕將這成雙的茶團掰開。煮茶時,茶末在沸水中翻騰,就像雲中的游龍和舞鳳在舞動。茶香瀰漫,如同香霧升起,彷彿在那皎潔的月亮旁邊繚繞。
華麗的廳堂裏十分安靜,只聽到煮茶的金鼎中,水如松間風、竹間雪般潺潺作響。
門外,車馬開始喧鬧起來,賓客們陸續到來,有身着黃衣、白衣的,還有梳着小袖高鬟髮型的。人們喝着茶,漸漸地,胸中鬱結之氣消散,肺腑間生出陣陣寒意。
這茶彷彿能喚起像李白那樣的謫仙人,讓他從沉醉中醒來,靈感如翻江倒海般湧現,能傾瀉出如濤瀾般的詩篇。
等到笙歌停歇,風輕輕吹動簾子,月光如幕灑下,此時人坐在禪榻上,兩鬢已斑白了。
納蘭青雲