凤诏传来绛阕,当宁思贤辅。 淮海甘棠惠化,霖雨商岩吉梦,熊虎周郊旧卜。 千秋盛际,催促朝天归去。 动离绪。 空眷恋,难暂驻。 新植双亭临水,风月佳名未睹。 准拟金尊时举。 况乐府、风流一部。 妍歌妙舞,萦云回雪,亲教与,恨难诉。 争欲攀辕借住。 功成绣衮,重与江山作主。
西平乐
译文:
皇帝的诏书从宫廷中传来,皇上在朝堂之上渴求贤能的辅佐之臣。你在淮海地区施行仁政,像召公在甘棠树下施惠百姓一样留下美名;你就如同傅说一般,是能带来甘霖的贤才,当初你被任用也是如同吉梦应验,又好似周郊出现熊虎之兆预示贤才出世。
在这千秋难遇的盛世,朝廷催促你回朝任职。这让离情别绪涌上心头,我满心眷恋,却难以让你暂时停留。你新修建的两座亭子临近水边,我还没来得及欣赏这以“风月”为名的美景。
原本打算我们能常常举起酒杯欢聚。况且还有那一支风雅的乐队。歌女们歌声美妙,舞姿轻盈,如彩云缭绕、雪花回旋,这都是你亲自教导出来的,可此刻离别的遗憾难以诉说。
百姓们都争着拉住你的车辕,希望你能留下来。等你功成名就,穿着绣袍归来,再来主宰这一方江山。
纳兰青云