画桥流水,宛是南州路。 转柁绿杨湾,恍然间、青楼旧处。 回肠断尽,犹剩尔多愁,记新声,怀昵语。 依约对眉宇。 袜罗香在,祗欠莲随步。 无物比朝云,恨难续、高唐后赋。 迢遥此夜,泪枕不成眠,月侵窗,灯映户。 应见可怜许。
蓦山溪
译文:
那绘有精美图案的桥横跨在潺潺流水之上,眼前的景象宛如我曾经到过的江南水乡之路。船儿转过那绿杨飘拂的河湾,恍惚间,竟好似来到了旧日与她欢会的青楼之处。我的肝肠早已寸断,可还是残留着无尽的哀愁。我依然清晰地记得她新唱的歌声,怀念着她亲昵温柔的话语,她那动人的眉眼仿佛还在我眼前浮现。
仿佛还能闻到她罗袜上残留的香气,只可惜再也看不到她那莲花般轻盈的脚步。世间没有什么能比得上她,就像朝云之于楚王,遗憾的是,我再也无法续写像宋玉《高唐赋》之后那样的篇章来诉说我的情思。
在这漫长遥远的夜晚,我泪水浸湿了枕头,难以入眠。月光洒在窗户上,灯光映照在门户间,如此情境,应该能让人看出我是多么的可怜啊。
纳兰青云