芳草斜曛。 映畫橋□□,翠閣臨津。 數闋清歌,兩行紅粉,厭厭別酒初曛。 芳意贈我殷勤。 羅巾雙黛痕。 便蘭舟獨上,洞府人閒,素手輕分。 十里綺陌香塵。 望紫雲車遠,已掩青門。 迤邐黃昏,景陽鍾動,臨風隱隱猶聞。 明朝水館漁村。 憑誰招斷魂。 恨不如今夜,明月多情,應待歸雲。
更漏子
夕陽的餘暉灑在萋萋芳草之上。那景色映照在畫橋邊,翠綠的樓閣矗立在渡口旁。歌女們唱起了幾曲清麗的歌聲,兩旁站着妝容豔麗的佳人,大家帶着幾分慵懶的神情,喝着餞行酒,酒意微微上頭。
送別的人滿懷深情地殷勤相贈,羅巾上還帶着美人雙眉沾染淚水的痕跡。我便獨自登上了小船,與如同仙人般的她輕輕揮手分別。
沿着十里長的繁花街道,車馬揚起芳香的塵土。我望着她乘坐的華麗車子漸漸遠去,最終消失在青門之後。天色漸晚,黃昏的景色緩緩鋪展開來,景陽宮的鐘聲響起,我臨風而立,還隱隱約約能聽到那鐘聲。
到了明天,我將身處水邊的館舍或者漁村之中。到那時,又有誰能來慰藉我這黯然神傷的魂魄呢?我真悔恨啊,不如就停留在今夜,多情的明月,似乎也在等待着我歸來的身影。
评论
加载中...
納蘭青雲