芳草斜曛。 映画桥□□,翠阁临津。 数阕清歌,两行红粉,厌厌别酒初曛。 芳意赠我殷勤。 罗巾双黛痕。 便兰舟独上,洞府人闲,素手轻分。 十里绮陌香尘。 望紫云车远,已掩青门。 迤逦黄昏,景阳钟动,临风隐隐犹闻。 明朝水馆渔村。 凭谁招断魂。 恨不如今夜,明月多情,应待归云。
更漏子
译文:
夕阳的余晖洒在萋萋芳草之上。那景色映照在画桥边,翠绿的楼阁矗立在渡口旁。歌女们唱起了几曲清丽的歌声,两旁站着妆容艳丽的佳人,大家带着几分慵懒的神情,喝着饯行酒,酒意微微上头。
送别的人满怀深情地殷勤相赠,罗巾上还带着美人双眉沾染泪水的痕迹。我便独自登上了小船,与如同仙人般的她轻轻挥手分别。
沿着十里长的繁花街道,车马扬起芳香的尘土。我望着她乘坐的华丽车子渐渐远去,最终消失在青门之后。天色渐晚,黄昏的景色缓缓铺展开来,景阳宫的钟声响起,我临风而立,还隐隐约约能听到那钟声。
到了明天,我将身处水边的馆舍或者渔村之中。到那时,又有谁能来慰藉我这黯然神伤的魂魄呢?我真悔恨啊,不如就停留在今夜,多情的明月,似乎也在等待着我归来的身影。
纳兰青云