忍淚吟・採桑子

十年一覺揚州夢,雨散雲沈。 隔水登臨。 揚子灣西夕照深。 當時玉管朱弦句,忍淚重吟。 半取沾襟。 餖飣西風□□□。

這十年的時光啊,就像杜牧在揚州那一場繁華如夢般的經歷,如今一切都如那雨消雲散,早已不見蹤跡。 我獨自隔着江水,登上高處。只見揚子灣的西邊,夕陽的餘暉正深沉地灑落,那景色顯得格外落寞。 回想起當年,我們一起欣賞着玉管吹奏、朱弦彈奏,還留下了許多美好的詩句。如今我強忍着淚水,重新吟誦起那些詩句。 淚水幾乎浸溼了我的衣襟。在這蕭瑟的秋風中,我內心滿是愁緒,可這愁緒啊,就像那被隨意堆砌、雜亂無章的東西一般,難以言說…… 注:原詞最後三個字空缺,我只能按文意連貫進行翻譯表述。
關於作者

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序