蝶恋花
卷絮风头寒欲尽。
坠粉飘香,日日红成阵。
新酒又添残酒困。
今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问。
隔水高楼,望断双鱼信。
恼乱横波秋一寸。
斜阳只与黄昏近。
译文:
春风卷起柳絮漫天飞舞,料峭的寒意也快要消散了。落花纷纷扬扬,带着芬芳飘落,每天都有大片大片的花瓣如阵般落下。喝了新酿的酒,却更添了几分宿醉后的困意,今年春天心中的愁恨一点儿也不比去年春天少。
蝴蝶飞走了,黄莺也不知去向,无处探寻它们的踪迹。隔着河水遥望那座高楼,望眼欲穿也等不来远方的书信。心中的烦恼搅乱了如秋水般清澈的双眼。眼看着夕阳渐渐西下,也只意味着黄昏即将来临,更添了几分惆怅与落寞。