過秦樓

賣酒爐邊,尋芳原上,亂花飛絮悠悠。 已蝶稀鶯散,便擬把長繩、系日無由。 謾道草忘憂。 也徒將,酒解閒愁。 正江南春盡,行人千里,蘋滿汀洲。 有翠紅徑裏,盈盈似簇,芳茵禊飲,時笑時謳。 當暖風遲景,任相將永日,爛熳狂遊。 誰信盛狂中,有離情、忽到心頭。 向尊前擬問,雙燕來時,曾過秦樓。

譯文:

在那賣酒的酒爐旁邊,在那郊外的原野上尋覓着春日的芬芳,只見紛亂的花朵和飄飛的柳絮悠悠揚揚。如今蝴蝶漸漸稀少,黃鶯也已散去,就算想要用長繩把太陽系住,讓時光停留,也是沒有辦法做到的。 雖說人們常說萱草能讓人忘卻憂愁,可這也不過是徒然,即便飲酒也只能暫且緩解這無端的閒愁。此時江南的春天已經快要結束了,遠行的人在千里之外,水中的蘋草長滿了小洲。 曾經在那翠綠嫣紅的小路上,佳人如盈盈花朵般簇擁在一起,在如茵的草地上舉行禊飲之禮,時而歡笑,時而歌唱。在那溫暖的春風和遲遲的日光裏,大家相互陪伴着度過一整天,盡情地、肆意地遊玩。 誰能想到在這極度的狂歡之中,離別的愁緒忽然湧上心頭。我對着面前的酒杯,心裏想着,當雙燕歸來的時候,可曾飛過那女子居住的秦樓呢。
關於作者
宋代李甲

李甲,字景元,華亭(今上海松江)人。善畫翎毛,兼工寫竹。見《畫繼》卷三、《畫史會要》卷二。《宋詩紀事補遺》中曾記述,李景元在元符(1098—1100)年間曾任武康縣令;詞存九首,見《樂府雅詞》卷下。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序