細想勞生,等閒聚散,冉冉輕似秋煙。 蓮心暗苦,月意難圓。 神京去路三千。 當日風流,有妖饒枕上,軟媚尊前。 何計訪蓬仙。 斷腸中、一葉晴川。 到而今、追思往事,奈向夢也難到奴邊。 自恨不如蘭燈,通宵尚照伊眠。 恰道無緣。 被人勸休莫瞞天。 多應是、前生負你,今世使我償填。
安平樂慢
譯文:
仔細想來,這勞碌的人生啊,人與人的相聚和離散是那麼平常,就像那秋天裏輕輕飄散的煙霧,縹緲而又短暫。我的內心就如同蓮子一樣,藏着深深的苦澀,而感情就像月亮,總是難以圓滿。京城的路途有三千里那麼遙遠。
曾經有過那麼一段風流韻事,在枕畔她是那樣妖嬈多姿,在酒杯前她又是那麼溫柔嫵媚。可如今,我卻沒有辦法去尋訪她這個像蓬萊仙子般的佳人。滿心斷腸之痛,只能望着那平靜河面上的一片孤舟。
到了現在,我追思過去的那些往事,無奈啊,就連在夢裏都難以見到她。我暗自怨恨自己還不如那盞蘭燈,它還能通宵照着她入眠。
我正說着和她沒有緣分,卻被人勸說道,休要欺瞞上天。大概是我前生欠下了她的情債,所以今世才讓我來償還。
納蘭青雲