濃陰堆積,回野空曠,將回微煦。 還是覺、早梅依舊,清豔枝枝攢曉樹。 弄霽影、盡脂凝香蒂,瓊削纖葩競吐。 對幾處園林,芳菲消息,都因傳去。 取次臺榭,等閒院落,偏宜獨擅芳步。 長恁恐、壽陽妝面,姑射冰膚成暗妒。 笑杏塢、共桃蹊夸麗,一霎狂風驟雨。 又爭似、年年此際,先得東皇爲主。 好似雪裏精神,曾解惱、遊人吟顧。 想當時折贈,端的憑誰付與。 蕩醉目、恨同雲阻。 畫角聲將暮。 想異時成實,和羹止渴,還應得路。
寶鼎現
譯文:
濃密的樹蔭層層堆積,四野開闊空曠,微微的暖意即將回轉。依舊感覺那早梅和以往一樣,清逸豔麗的花朵,一枝枝簇擁在清晨的樹枝上。在初晴的光影中擺弄風姿,花蒂好似凝着油脂般潤澤,纖細的花瓣如同美玉雕琢,競相吐豔。這幾處園林裏的早梅綻放的消息,也都因此傳了出去。
那些隨意的亭臺樓閣,平常的庭院之中,正適合獨自漫步欣賞這早梅的芬芳。一直都擔心,壽陽公主那美麗的梅花妝,以及姑射仙子般冰清玉潔的肌膚,都會暗暗生出嫉妒。好笑那杏花塢和桃花小徑,總是相互誇耀豔麗,可一旦遭遇狂風驟雨,便會凋零。哪比得上這早梅,年年到這個時候,都先得到了春神的眷顧。
早梅就好像有着雪中傲立的精神,曾經引得遊人煩惱又着迷,忍不住吟詩觀賞。想起當時折下梅花相贈,可到底要把它交給誰呢?醉眼矇矓中,只恨那陰雲阻隔了視線。畫角聲在暮色中響起。想來日後早梅結果,能做成羹湯解渴,也應該會有它的用武之地。
納蘭青雲