流水漂花,記同尋閬苑,曾宴桃源。 痛飲狂歌,金盞倒垂蓮。 未省負、佳時良夜,爛遊風月三年。 別後空抱瑤琴,誰聽朱弦。 風流少年儒將,有威名震虜,談笑安邊。 寄我新詩,何事賦歸田。 想歌酒、情懷如舊,後房應也依然。 此外莫問升沈,且鬥樽前。
金盞倒垂蓮
那落花隨着流水飄去,我依然清晰記得,曾經和你一同探尋如閬苑般的美景勝地,還在似桃源一樣的地方設宴歡聚。我們縱情地痛飲美酒,放浪地高歌,把金盞杯倒垂,醉態盡顯。從未想過會辜負那些美好的時光和良宵,我們盡情地在風花雪月中游玩了整整三年。
自從與你分別之後,我只能白白地撥弄瑤琴,可如今又有誰會來聆聽這朱弦彈奏出的曲調呢。
你本是風度翩翩的少年儒將,威名遠揚能夠震懾敵虜,在談笑之間就能平定邊疆。你寄給我新寫的詩篇,爲何卻寫起了歸隱田園之事呢?
我猜想你對歌酒的那份喜愛之情應該和從前一樣,家中的姬妾也應該依舊陪伴在你身旁。除此之外,就別再去問仕途的沉浮起落了,且在這酒杯前盡情歡樂吧。
納蘭青雲