首頁 宋代 琴精 千金意 千金意 9 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 琴精 音音音。 音音你負心。 你真負心。 孤負我到如今。 記的年時,低低唱、淺淺斟。 一曲值千金。 如今寂寞古牆陰。 秋風荒草白雲深。 斷橋流水何處尋。 悽悽切切,冷冷清清,教奴怎禁。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 唉,這一聲聲的琴音啊。琴音彷彿都在訴說你辜負了我的一片深情,你實實在在是負心人啊。你就這樣辜負我直到如今。 還記得那年時光,我們在一起,我輕聲地吟唱,你緩緩地斟酒,那情意綿綿的氛圍裏,每一曲歌聲都如同價值千金般珍貴,那是多麼美好的回憶啊。 可如今呢,我獨自寂寞地待在古老的牆根下。秋風瑟瑟,荒草萋萋,天空中白雲悠悠。曾經與你一起走過的斷橋,橋下那潺潺流水,如今又到哪裏去尋找呢? 四周是一片悽悽切切、冷冷清清的景象,這樣的孤寂與淒涼,叫我一個弱女子怎麼承受得了啊。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 詠物 傷懷 思鄉 孤獨 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 琴精 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送