幾年槐市槐花冷,天風又還吹起。 故篋重尋,閒書再整,猶記燈窗滋味。 渾如夢裏。 見說道如今,早催行李。 快買扁舟,第一橋邊趁流水。 陽關須是醉酒,柳條休要折,爭似攀桂。 舊有家聲,榮看世美,方了平生英氣。 瓊林宴喜。 帶雪絮歸來,滿庭春意。 事業方新,大鵬九萬里。
臺城路・齊天樂
譯文:
這些年在太學(槐市代指太學)裏,就像那槐花一般冷冷清清,如今上天的風又再次吹動,給我帶來了新的機遇。
我重新翻找舊箱子,把那些閒置的書籍再次整理一番,還清楚記得當年在燈窗下苦讀的情景和滋味。一切都彷彿是在夢裏一樣。
我聽說如今已經早早催促着人們準備行程去赴考了。我得趕快去買一艘小船,趁着第一橋邊的流水趕緊出發。
送別的時候啊,可一定要痛飲美酒,就別去折那象徵離別的柳條了,哪比得上在科舉中折桂來得有意義呢。
我家向來有好的名聲,如今就盼望着能繼續榮耀家族,這才能了卻我一生的豪情壯志。
想象着在瓊林宴上的喜悅場景。等我帶着如雪花般的榮耀歸來,家中定是滿庭春意。未來的事業纔剛剛開始,我就像那大鵬一樣,要展翅高飛九萬里呢。
納蘭青雲