西秦倦旅。 是幾年不聽,西湖風雨。 我託長鑱垂短髮,心事時看天語。 吟篋空隨,征衣休換,薜荔猶堪補。 山能招隱,一瓢閒掛煙樹。 方嘆舊國人稀,花間忽見,傾蓋渾如故。 客裏不須談世事,野老安知今古。 海上盟鷗,門深款竹,風月平分取。 陶然一醉,此時愁在何處。
壺中天・念奴嬌
我這個在西秦地區疲憊漂泊的旅人,已經有好幾年未曾聆聽過西湖邊的風雨聲了。我手持長鑱,垂着短髮,心中的諸多心事只能不時地仰望天空,似是想從上天的“言語”(即天象等)中尋求答案。
我隨身攜帶的吟篋空空如也,征衣也無需更換了,就算衣服破了,薜荔這種植物還能用來修補。山林有着招引我歸隱的魅力,我把那小小的水瓢隨意地掛在煙霧繚繞的樹上。
我正感嘆舊國故人稀少,卻在花叢間忽然遇見了你。我們初次相逢,卻感覺好似老友一般親切熟悉。在這旅途之中,不必去談論世間的紛紛擾擾之事,我這山野老人哪裏懂得什麼古今的變遷。
我和海鷗在海上結下了盟約,常常悠閒地走進幽深的竹林中,清風明月我們可以一起平分共享。我暢快地大醉一場,此時此刻,憂愁又能在哪裏呢?
納蘭青雲