千年調

卮酒向人時,和氣先傾倒。 最要然然可可,萬事稱好。 滑稽坐上,更對鴟夷笑。 寒與熱,總隨人,甘國老。 少年使酒,出口人嫌拗。 此個和合道理,近日方曉。 學人言語,未會十分巧。 看他門,得人憐,秦吉了。

有人端着酒杯向他人敬酒時,滿臉和氣,一副討好的模樣。這種人最擅長的就是對別人的觀點一味地附和,不管什麼事都說好。他們就像那善於詼諧調笑的人坐在酒席上,面對着酒器“鴟夷”還能嬉皮笑臉。不管是冷是熱,他們都能迎合別人,就如同那甘草“國老”,能調和各種藥性,隨順他人的心意。 我年輕時飲酒任性,說話直率,出口就容易得罪人,別人都嫌我固執拗口。這種與人隨和、迎合他人的道理,我到最近才明白。可我學着說那些討好別人的話,卻還不能十分巧妙。看看那些人,就像那學舌的秦吉了一樣,能得到別人的憐愛。
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序