漢宮春

達則青雲,便玉堂金馬,窮則茅廬。 逍遙小大自適,鵬鷃何殊。 君如星斗,燦中天、密密疏疏。 荒草外,自憐螢火,清光暫有還無。 千古季鷹猶在,向松江道我,問訊何如。 白頭愛山下去,翁定嗔予。 人生謾爾,豈食魚、必鱠之鱸。 還自笑,君詩頓覺,胸中萬卷藏書。

如果仕途通達,那便可以在朝廷裏位極人臣,在玉堂金馬般的宮殿中爲官;要是仕途不順,那就隱居在簡陋的茅廬之中。無論處於怎樣的境遇,都能自由自在、怡然自得,就像鯤鵬和斥鷃一樣,雖大小不同,但各得其樂,本質上沒有什麼區別。您就如同夜空中的星斗,璀璨地分佈在天空,有的密集,有的稀疏。而我就像荒草外面的螢火蟲,自憐那微弱的光亮,剛剛出現一會兒就又消失不見了。 古往今來,像張季鷹那樣曠達的人一直都在。他當年回到松江,我真想問問他如今過得怎麼樣。我這白頭之人喜愛歸隱山林,要是這麼做了,您肯定會責怪我。人生不過如此,難道喫魚就一定要喫鱸魚膾嗎?我還暗自嘲笑自己,讀了您的詩後,更覺得您胸中藏有萬卷詩書,才華出衆。
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序