紫陌飛塵,望十里、雕鞍繡轂。 春未老、已驚臺榭,瘦紅肥綠。 睡雨海棠猶倚醉,舞風楊柳難成曲。 問流鶯、能說故園無,曾相熟。 巖泉上,飛鳧浴。 巢林下,棲禽宿。 恨荼䕷開晚,謾翻船玉。 蓮社豈堪談昨夢,蘭亭何處尋遺墨。 但羈懷、空自倚鞦韆,無心蹴。
滿江紅
譯文:
繁華的街道上揚起陣陣塵土,放眼望去,十里長街都是裝飾華麗的馬鞍和精美的車轂。春天還未離去,可我已驚訝地看到亭臺樓閣周邊,紅花凋零顯得瘦弱,綠葉繁茂顯得肥碩。那經雨而睡的海棠,好似還帶着幾分醉意地斜倚着;隨風舞動的楊柳,卻難以舞出優美的曲調。我問那啼叫的黃鶯,能否知曉故園的消息,我們曾經可是相熟的啊。
山岩間的泉水旁,野鴨在歡快地浮游嬉戲。樹林裏的巢穴下,鳥兒們棲息安宿。可惜荼䕷花開得太晚,白白讓那如玉般的花朵開放。曾經的蓮社雅集,如今哪裏還能再談論往昔的美夢;蘭亭的盛會,又到何處去尋覓當年留下的墨寶呢。我只是懷着這羈旅漂泊的愁緒,空自倚靠在鞦韆旁,連踢蹴鞠的心思都沒有了。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲