四载分蜀阃,万里下吴樯。 老怀易感,厌听催别笛横羌。 自愧谋非经远,更笑才非任剧,安得召公棠。 有志但碌碌,无绩可章章。 汉嘉守,明似月,洁如霜。 邦人鼓舞,爱戴惟恐趣归忙。 况是水曹宗派,仍得苏州句法,燕寝昼凝香。 且趁东风去,步武近明光。
水调歌头
译文:
我在蜀地担任军事长官已有四年之久,如今乘坐着船只,沿着万里水路顺流而下前往吴地。我这一把年纪,情感容易触动,实在厌烦听闻那羌笛吹奏起的催别之音。
我内心有愧,自己谋略不够长远,又自嘲才能不足以胜任繁杂的事务,哪能像召公那样留下贤德的美名让百姓怀念呢。空有一番志向,却只能庸庸碌碌地度日,没有显著的功绩可以让人称赞。
汉嘉的太守啊,你就像明月一样明亮,像霜雪一样高洁。当地的百姓都欢欣鼓舞,对你无比爱戴,只怕你很快就被召回朝廷。
何况你出身于水曹的名门宗派,又有苏州诗人般的绝妙诗才,在官署中悠闲地处理政务,就如同韦应物在燕寝中,白天也能静享案头凝香的闲适。
且趁着这东风,一路前行吧,你很快就能接近皇帝身边,得到重用啦。
纳兰青云