滿江紅

喜見中秋,急載酒、登樓邀月。 誰料得、狂風作祟,浮雲爲孽。 孤負闌干凝望眼,不教寶鑑懸銀闕。 但筵前、依舊舞腰斜,歌喉咽。 陰與霽,圓並缺,難指準,休分別。 況賞心樂事,從來磨折。 常把一尊陪笑語,也勝虛度佳時節。 怪坡仙、底事太愁生,驚華髮。

譯文:

真高興又到了中秋佳節,我急忙帶着美酒,登上高樓去邀請明月共賞。誰能料到,狂風出來搗亂,浮雲也成了壞事的罪魁禍首。我倚靠在欄杆旁,滿心期待地凝望天空,卻被它們破壞了興致,月亮始終沒能如寶鏡一般高懸在銀色的宮闕之上。 不過好在筵席前,舞女們依舊搖曳着纖細的腰肢,歌女們婉轉的歌聲雖有些哽咽,倒也還有幾分意趣。 天氣的陰晴,月亮的圓缺,實在難以準確預料,就別再去刻意區分計較了。況且人生中那些賞心樂事,從來就不會一帆風順,總會經歷些波折磨難。 我時常手持一杯美酒,在這熱鬧的筵席上與衆人談笑風生,這樣也總好過白白虛度這美好的節日時光。真奇怪蘇軾啊,爲什麼他總是那麼多愁善感,還驚歎自己頭髮花白了呢。
關於作者
宋代京鏜

京鏜:(1138-1200) 字仲遠,豫章 (今屬江西南昌) 人。紹興二十七年 (1157) 進士。歷官星子令、監察御史、右司員外郎中,四川安撫使、刑部尚書,慶元初,拜左丞相。有《松坡居士樂府》一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序