點絳脣
玳席華筵,嘉賓環集三千履。
蘭膏芬芷。
一簇紅蓮裏。
花覆玉郎,苒苒青衫媺。
鹹傾企。
小登科第。
有底新桃李。
譯文:
在裝飾華麗的筵席上,尊貴的賓客們紛紛前來,環坐在四周,那場面熱鬧非凡,就好像有三千人齊聚一樣。室內瀰漫着蘭膏和芬芳白芷的香氣,而主人家的女兒就如同那簇擁在紅蓮之中的仙子,光彩照人。
在鮮花的簇擁下,年輕英俊的新郎穿着那件青衫,氣質出衆,風度翩翩。在場的賓客們都滿心羨慕地看着這對新人。這對新人剛剛完婚,就如同新種的桃李一般,人們彷彿已經看到他們未來會有美好的生活和光明的前景,將會孕育出屬於他們的幸福果實。