疏水绕城郭,农利遍三山。 使君重本,雅志初不在游观。 化出玉壶境界,挥洒锦囊词翰,笔下涌波澜。 天巧无馀蕴,意匠自舒闲。 拥鳌头,民同乐,颂声欢。 养花天气,云柔烟腻护朝寒。 桃李满城阴合,杨柳绕堤绿暗,幽鸟语间关。 似诉风光好,留与后人看。
水调歌头
译文:
清澈的水流环绕着城郭,这水利工程让三山地区的农田都得到了益处。地方长官重视农业根本,他的高雅志趣原本就不在于游山玩水、观赏风景。
他把这里打造出如同玉壶般美好的境界,挥笔写下精彩的诗文,那笔下就如同涌起的波澜一般富有才华。大自然的巧妙都被他挖掘殆尽,构思布局显得从容不迫、自在悠闲。
他处在重要的职位上,与百姓一同欢乐,百姓们对他的赞颂声欢快热烈。在适合养花的时节里,轻柔的云朵和浓郁的烟雾仿佛在呵护着早晨的微寒。
城中桃李繁茂,树荫相互交合;堤岸旁杨柳依依,一片翠绿幽深,林间的鸟儿欢快地啼鸣,声音婉转。它们好像在诉说着这里风光多么美好,要把这美景留存下来让后人欣赏。
纳兰青云