帘拍风颠,云共雨、商量欲雪。 愁不寐、兽炉灰冷,寸肠千结。 罗带只贪珠泪擤,金钗不整乌云侧。 对菱花、空自敛双蛾,伤离别。 心下事,凭谁说。 愁与恨,如山积。 被傍人调闻,呢龟成鳖。 塞雁来时空怅望,梅花开后无消息。 恨薄情、拚却与分飞,还重忆。
满江红
译文:
狂风拍打着门帘,乌云与雨似乎在相互商量着要降雪了。我满心忧愁难以入眠,兽形香炉里的香灰早已冰冷,我的内心就像打了千个结一样纠结。
我只顾着用罗带擦拭不断涌出的珍珠般的泪水,连头上的金钗歪了也没心思去整理,乌黑的头发都凌乱地披在一旁。我对着菱花镜子,只能徒然地皱起双眉,伤感着与爱人的离别。
我心里的那些事儿,能向谁去诉说呢?忧愁和怨恨,像山一样堆积在心头。还被旁人说三道四,把好端端的事儿说得一塌糊涂。
北地的大雁飞来的时候,我只能空自惆怅凝望,希望能带来爱人的消息,可梅花都开了,依旧没有他的半点音信。我怨恨他这般薄情,想着干脆与他分道扬镳算了,可心中却还是忍不住不断回忆起从前的点点滴滴。
纳兰青云