羣花爛熳,春色濃如酒。 芳草綠鋪茵,正荼䕷、牡丹時侯。 佳辰協瑞,來降蕊宮仙,珠簾卷,畫堂深,香霧騰金獸。 朱顏綠鬢,不改長安舊。 金盞莫辭深,拚通宵、盡從銀漏。 笙歌叢裏,歡笑度年華。 看榮貴,有兒孫,永祝松椿壽。
驀山溪
譯文:
春日裏,各種各樣的花朵競相綻放,絢爛多姿,整個春色濃郁得就像香醇的美酒一般。那碧綠的芳草如同一層厚厚的綠色墊子,鋪滿了大地。此時,正是荼䕷花和牡丹花盛開的時節。
在這個美好的日子裏,恰逢祥瑞降臨,就好像是蕊宮仙子下凡來到了人間。屋內,珠簾高高捲起,畫堂顯得格外幽深,獸形香爐中香菸嫋嫋升騰。
那些容顏紅潤、頭髮烏黑的人們,依舊保持着如同在繁華長安時的風采。大家端起金色的酒杯,不要推辭喝得太滿,乾脆拼着通宵達旦地暢飲,任由那計時的銀漏不斷流逝。
在悠揚的笙歌樂曲聲中,人們歡聲笑語,盡情地享受着美好的年華。看着家族榮耀富貴,兒孫繞膝,真希望大家都能像松柏椿樹一樣長壽啊。
納蘭青雲