两山空翠烟霏,几□又入东君□。 □□但见,肉红染杏,眉黄着柳。 彩燕风轻,宝灯月满,欢连清昼。 是香山行处,苏仙座上,春不老,人依旧。 闻道新骑白凤,过章台、天香满袖。 英姿不向,通明宫殿,人间未有。 况是从来,爱留南国,名高北斗。 看君恩,却与西湖涨绿,作长生酒。
水龙吟
译文:
这首词部分词句缺失,以下是在现有词句基础上尽量完整通顺地进行翻译:
两座山峦一片空濛翠绿,烟雾弥漫。不知不觉间,春天又来到了人间。只看到那杏花红得如同染过一般,柳树抽出了嫩黄的新芽,好似美人的眉黛。轻盈的彩燕在微风中飞舞,明亮的宝灯在满月的映照下光彩夺目,人们的欢乐从白天一直延续到夜晚。这里就像当年香山居士白居易游玩之处,苏仙苏轼宴坐之席,春光永驻,人也依旧保持着风采。
听闻你新近如同骑乘白凤的仙人一般,经过繁华的章台街,满身都带着如天香般的高雅气质。你的英姿风采,就算是通明宫殿里的仙人也比不上,这样的人才在人间十分罕见。况且你向来喜爱留在南方,你的声名如北斗星般高高闪耀。看君主对你的恩泽,就如同西湖不断上涨的绿水,这湖水仿佛化作了能让人长生不老的美酒。
纳兰青云