鷓鴣天

萬古光寒太白精。 直宜分作兩郎星。 不然安得難兄弟,先後堯蓂三莢生。 霜月冷,斗杓橫。 老人今夜已齊明。 他年莫作郎星看,兩兩臺躔拱太清。

譯文:

這首詞有着濃厚的祝福色彩,以下是將其翻譯成的現代漢語: 那亙古以來閃耀着清冷光輝的星辰,好似是天上太白金星的精華所化。如此祥瑞的天象,正適合誕生出兩位如郎星般傑出的人物。若不是這樣,又怎麼會有這般難能可貴的兄弟,先後在堯時蓂莢長出三瓣的吉祥日子裏降生呢。 寒霜籠罩的夜晚,月色清冷,北斗星的斗杓橫斜在天空。今晚壽星與其他星辰一同明亮閃爍,彷彿都在爲這對兄弟賀喜。 未來啊,可不能僅僅把他們看作是普通的郎星。他們將會如同天上的星辰般,雙雙環繞着天空最高處的紫微垣,有着非凡的成就與地位。
關於作者
宋代韓元吉

韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序