步蟾宮

仙郎心似長江闊。 妾意如、波間明月。 相隨定、一帶向東流,共宴樂、無時暫歇。 長生只在長歡悅。 除此外、總應虛設。 笙歌裏、身住幾何年,十字兒、頭邊下撇。

譯文:

郎君你的心胸就像那浩浩蕩蕩的長江一樣寬廣。而我的情意,就如同長江水波間倒映的明月。我與你定會緊緊相隨,就像這江水帶着月影一直向東流去,我們一同宴飲作樂,沒有片刻停歇。 其實啊,所謂的長生,不過是在長久的歡悅之中罷了。除了這長長久久的歡悅,其他的一切都沒有什麼實際意義,都是虛幻不實的。在這美妙的笙歌樂舞裏,我們能這樣快樂地生活多少年呢?說不定哪天這美好的時光就像寫“十”字時在上面加一撇,一切就都變了,美好就此結束。
關於作者
宋代仲殊

北宋僧人、詞人。字師利。安州(今湖北安陸)人。本姓張,名揮,仲殊爲其法號。曾應進士科考試。生卒年不詳。年輕時遊蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家爲僧,先後寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他爲僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序