減字木蘭花

英花萬蕊。 醒□丹房玄石髓。 煙駕來時。 一勺仙翁手自隨。 旋煎松火。 始覺醍醐直可可。 扶起精神。 洞裏天閒日月新。

譯文:

詞裏有一處“醒□丹房”缺字,影響了部分理解,但整體大致可以這樣翻譯: 那花叢中,萬千花蕊嬌豔綻放。彷彿煉丹房裏煉製出的玄石髓般珍貴而奇妙。仙人駕着雲霧而來,手中還拿着一勺珍貴的仙藥。 馬上用松枝生火來煎這仙藥,剛一品嚐,才覺得這仙藥的美味真是無可比擬。 喝下之後,精神一下子振奮起來,彷彿置身於那洞中仙境,時光悠悠,日月常新。
關於作者
宋代仲殊

北宋僧人、詞人。字師利。安州(今湖北安陸)人。本姓張,名揮,仲殊爲其法號。曾應進士科考試。生卒年不詳。年輕時遊蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家爲僧,先後寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他爲僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序