蹇驴缓跨,迢递至京城。 当此际,正芳春。 芹泥融暖飞雏燕,柳条摇曳韵鹂庚。 更那堪,迟日暖,晓风轻。 算费尽、主人歌与酒,更费尽、青楼𥱧与筝。 多少事,绊牵情。 愧我品题无雅句,喜君歌咏有新声。 愿从今,鱼比目,凤和鸣。
最高楼
译文:
骑着行动迟缓的驴子,慢悠悠地走过漫长的路途,终于抵达了京城。此时此刻,正值那美好的春天。
温暖的泥土变得松软,燕子们忙碌地用泥草筑巢,雏燕欢快地飞来飞去;细长的柳条随风轻轻摇曳,黄莺在枝头欢快地啼叫,歌声婉转悠扬。更让人觉得惬意的是,春日的阳光温暖宜人,清晨的微风轻柔拂面。
主人为了招待大家,费尽心思准备了美酒和动人的歌声;青楼里也传来弹奏箜篌和古筝的美妙乐声。这世间有多少的事情啊,总是牵绊着人们的情思。
我很惭愧,自己没有高雅美妙的诗句来对这一切进行品评;但我十分欣喜,你唱出了新颖动听的歌声。只希望从现在开始,我们能像比目鱼一样形影不离,像凤凰一样和鸣相伴,情谊长存。
纳兰青云