首頁 宋代 張師師 西江月 西江月 17 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 張師師 一種何其輕薄,三眠情意偏多。 飛花舞絮弄春和。 全沒些兒定個。 蹤跡豈容收拾,風流無處消磨。 依依接取手親挼。 永結同心向我。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 有一種東西啊,它是如此的輕薄,就像那柳絲三次睡臥般飽含着綿綿情意。它如同飛揚的花瓣、飄絮,在溫暖宜人的春光裏肆意舞動。完全沒有一點兒沉穩安定的樣子。 它的蹤跡飄忽不定,根本沒辦法把它收攏收拾起來,它那風流的姿態也沒有地方可以讓它盡情消散。我滿懷憐惜地把它輕柔地接住,用手輕輕揉搓。我要和它永遠結下同心,讓它一心向着我。 這裏這首詞其實是以柳絲、飛花、舞絮來比喻女性,整首詞可能是一個女子表達對另一個心儀對象想要締結深情的願望呢。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 抒情 愛情 寫花 詠物 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 張師師 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送