首頁 宋代 無名氏 西江月 西江月 2 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 無名氏 昨夜軺車宿處,亂山深鎖郵亭。 煙溪霜葉顫秋聲。 不管愁人不聽。 枕冷安排難穩,衾寒重疊猶輕。 憑誰說與那人人。 報道衾寒枕冷。 譯文: 昨天夜裏,我乘坐着輕便的馬車趕路,最後停宿在了一個地方。四周是連綿的羣山,彷彿重重鐵鎖一般,把這小小的郵亭緊緊地圍困起來。 煙霧籠罩着溪水,經霜的樹葉在秋風中瑟瑟顫動,那沙沙的聲響彷彿是秋天發出的嘆息。可這惱人的秋聲哪管我這個滿心憂愁的人願不願意聽,依舊在耳邊不斷地響着。 我躺在這冰冷的枕頭上,翻來覆去怎麼也難以安穩入睡。被子蓋了一層又一層,可還是覺得寒冷,根本抵擋不住這秋夜的寒意。 我心裏啊,真希望能有個人替我給遠方的那個人帶個話,告訴Ta我這兒被子寒冷、枕頭冰涼,我是如此的孤單又難熬啊。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 抒情 寫景 羈旅 秋 關於作者 宋代 • 無名氏 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送