千秋歲令・千秋歲引

想風流態,種種般般媚。 恨別離時大容易。 香箋欲寫相思意。 相思淚滴香箋字。 畫堂深,銀燭暗,重門閉。 似當日、歡娛何日遂。 願早早相逢重設誓。 美景良辰莫輕拌,鴛鴦帳裏鴛鴦被。 鴛鴦枕上鴛鴦睡。 似恁地,長恁地,千秋歲。

譯文:

回想你那風流的模樣,千般姿態,萬般嫵媚。只恨當初分別的時候,竟是那麼輕易。我拿起香箋,想要寫下心中的相思之意,可相思的淚水卻止不住地滴落在香箋的字跡之上。 此刻,我身處幽深的畫堂之中,銀燭的光芒漸漸黯淡,一道道門都緊緊關閉。就像過去那些美好的日子,那歡娛的時光,何時才能再次擁有呢? 我多麼希望能早早與你相逢,我們重新立下誓言。良辰美景可千萬不能輕易錯過啊,我們要一起躺在那鴛鴦帳裏,蓋着鴛鴦被,頭靠在鴛鴦枕上,緊緊相擁而眠。要是能像這樣,一直這樣甜蜜地相伴下去,那該多好,直到千秋萬代。
關於作者
宋代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序