洞天景色常春,嫩红浅白开轻萼。 琼筵镇起,金炉烟重,香凝锦幄。 窈窕神仙,妙呈歌舞,攀花相约。 彩云月转,朱丝网徐在,语笑抛球乐。 绣袂风翻凤举,转星眸、柳腰柔弱。 头筹得胜,欢声近地,光容约。 满座佳宾,喜听仙乐,交传觥爵。 龙吟欲罢,彩云摇曳,相将归去寥廓。
抛球乐水龙吟令・抛球乐
译文:
在那宛如仙境的地方,四季总是如春天般美好,娇柔的红色、淡雅的白色花朵,轻轻地绽开了花瓣。
华丽的宴席一直热热闹闹地举行着,金色的香炉里香烟袅袅升腾,浓郁的香气在华丽的帐幕中弥漫、凝聚。
那些身姿婀娜、宛如神仙一般的女子们,美妙地展现着歌舞。她们相互邀约着去攀折花朵。
彩云随着月亮转动,红色的丝网还悠悠地挂在那里,人们欢声笑语,沉浸在抛球游戏的欢乐之中。
舞女们绣着花纹的衣袖随风飘动,好似凤凰展翅,她们转动着明亮的眼眸,纤细的腰肢显得格外柔弱。
赢得头筹的人出现了,周围响起了接近地面般热烈的欢呼声,那人光彩照人的面容令人瞩目。
满座的宾客们,都开心地聆听着如仙乐般的曲调,相互传递着酒杯,开怀畅饮。
那如龙吟般的乐声快要结束了,彩云在微风中轻轻摇曳,人们相伴着,向着广阔的天地归去。
纳兰青云