踏莎行
瘦影横斜,断桥路小。
如今梦断孤山了。
冷魂趁鹤不归来,荒山没尽深深草。
月下罗浮,一樽自笑。
旧枝尚记幽禽抱。
王令人梦里说相思,被谁惊破霜天晓。
译文:
那梅树瘦劲的枝影横七竖八地伸展着,在那短小的断桥旁边。曾经在孤山与梅相伴的美好时光如今已如梦般消逝。那梅花清冷的魂魄追随着仙鹤远去,再也没有回来,只有荒山上长满了深深的野草。
在明月照耀下的罗浮山,我独自端着一杯酒,自我解嘲地微笑。那旧日的梅枝还记得曾有幽禽栖息抱守。就像当年赵师雄在梦里与梅花仙子诉说相思,可又被谁惊扰,打破了这霜天拂晓的美梦呢。