臘前冬至後,報春意、動南坡。 見葭管浮灰,梅英綴玉,漏泄陽和。 階蓂呈瑞五葉,祥開崧嶽聳嵯峨。 笑擁兩行珠翠,歡騰一曲笙歌。 試將銅狄細摩挲。 問壽富如何。 道壽等岡陵,富連阡陌,福祿多多。 德門最堪羨處,有喬松丹桂映婆娑。 管取脫身簿領,即登奕世儒科。
木蘭花慢
譯文:
在臘月之前、冬至之後,春天的氣息已經萌動,南坡上彷彿有了春意。你看那蘆葦灰在律管中浮動,預示着節氣的變化;梅花枝頭掛滿如玉般的花朵,彷彿在不經意間泄露了陽氣漸暖的消息。臺階前的蓂莢長出了五片葉子,呈現出祥瑞之兆,就像嵩山巍峨聳立,充滿了吉祥的氣息。
主人笑着擁着身邊兩行美麗的女子,歡快的笙歌之聲四處迴盪,現場一片熱鬧歡騰。
有人輕輕撫摸着銅鑄的人像,詢問主人的福壽和財富狀況。有人回答說,主人的壽命如同高山一樣長久,財富多得土地相連成片,福運和祿運都十分豐厚。這戶品德高尚的人家最令人羨慕的地方,是有像喬松和丹桂一樣優秀的人才,他們枝繁葉茂,生機勃勃。
大家都相信,主人很快就能從繁瑣的公文事務中解脫出來,其子孫後代也一定能在科舉中接連取得優異成績,光宗耀祖。
納蘭青雲