径竹扶疏,直上青霄,玉立万竿。 似冰壶潇洒,虚心直节,清标贞干,风月无边。 清荫盈庭,细香满座,凡款公门皆七贤。 称觞旦,与松梅并祝,辞表南山。 绵延。 龙种儿孙。 列砌森庭栖凤鸾。 况节楼辟命,管城草檄,计台琐试,玉笋联班。 盛事重重,荐腾楛茧,渡蚁阴功须状元。 燕山乐,又使符踵至,趣赴淇园。
沁园春
小径旁的竹子枝叶繁茂、疏密有致,笔直地向上生长直插云霄,像玉一般挺立着成千上万根。
它们如同冰壶一样潇洒自在,内心谦逊,枝干挺直有气节,有着高洁的风范和坚贞的品质,与清风明月相伴,意境无穷。
那清幽的竹荫布满了庭院,细微的竹香弥漫在座位之间,凡是来到这高雅之地的人都如同竹林七贤一般高雅。
在祝寿的日子里,人们像赞颂松、梅一样向竹子祝福,祝愿它如同南山一样长久。
这竹子的繁衍连绵不绝。它的子孙如同龙种一般。排列在台阶和庭院里,好似能让凤凰、鸾鸟栖息。
何况在这竹林环绕之地,有楼阁专门下达任命,文人用毛笔起草檄文,在官署里参加琐碎的考试,众多贤才像玉笋般排列在一起。
各种盛事接连不断,推荐人才的文书不断,积累了如救助蚂蚁那样阴德的人必定能高中状元。
如同燕山窦禹钧般的乐事不断,任命的使者接连到来,催促人们赶赴这如同淇园般美好的竹子之地。
纳兰青云