虞美人
春風吹到深深院。
添個人針線。
莫言生女不妒兒。
二郎不做、有門楣。
一家姊妹盈盈地。
兄弟同歡喜。
彩絲從此不須添。
看取碧紗帳內、有人牽。
譯文:
春風輕輕吹進那深深的庭院。家裏添了個女孩開始學做針線活。可別說生了女兒就比不上兒子。(這裏原詞空缺處意思不太明確,推測是即便沒有像二郎那樣優秀的兒子),女兒也能爲家族增添光彩、撐起門楣。
一家的姐妹們都長得嬌俏可愛、舉止盈盈。兄弟們也同樣滿心歡喜。從此啊,也不用再爲沒有男孩而擔憂(彩絲這裏可能是有期盼生男孩的寓意,這裏就是說不用再盼着生男孩)。你看那碧紗帳裏,女孩也能有一番作爲,能給家族帶來新的希望。