首頁 宋代 無名氏 鷓鴣天 鷓鴣天 1 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 無名氏 絳蠟銀臺晃繡幃。 一簾香霧擁金猊。 人間歡會於飛宴,天上佳期乞巧時。 傾合巹,醉淋漓。 同心結了倍相宜。 從今把做嫦娥看,好伴仙郎結桂枝。 譯文: 紅色的蠟燭在銀質的燭臺上燃燒,光芒搖晃着錦繡的幃帳。一簾香霧環繞着那形似獅子的香爐。在人間,這是一場如比翼鳥般歡暢的宴會;在天上,此時正是牛郎織女相聚的七夕乞巧之時。 新人喝着交杯酒,衆人都沉醉得酣暢淋漓。兩人繫好了同心結,更顯得般配無比。從今往後,要把新娘當作嫦娥仙子來看待,她能好好陪伴新郎,就像嫦娥陪伴仙郎一樣,讓新郎能夠科舉高中、折得桂枝。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 詠史懷古 閨怨 託物寄情 關於作者 宋代 • 無名氏 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送