鷓鴣天

絳蠟銀臺晃繡幃。 一簾香霧擁金猊。 人間歡會於飛宴,天上佳期乞巧時。 傾合巹,醉淋漓。 同心結了倍相宜。 從今把做嫦娥看,好伴仙郎結桂枝。

譯文:

紅色的蠟燭在銀質的燭臺上燃燒,光芒搖晃着錦繡的幃帳。一簾香霧環繞着那形似獅子的香爐。在人間,這是一場如比翼鳥般歡暢的宴會;在天上,此時正是牛郎織女相聚的七夕乞巧之時。 新人喝着交杯酒,衆人都沉醉得酣暢淋漓。兩人繫好了同心結,更顯得般配無比。從今往後,要把新娘當作嫦娥仙子來看待,她能好好陪伴新郎,就像嫦娥陪伴仙郎一樣,讓新郎能夠科舉高中、折得桂枝。
關於作者
宋代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序