指点金蕉叶。 倩双成、十分为注,九天琼液。 中有玉梅风露气,持寿卯金仙伯。 听贱子、歌翻新阕。 不作寻常儿女祝,把先生、好事从头说。 须快饮,莫留滴。 风流晋宋人物。 有锦囊万首,不博小儿馆职。 膝下双雏真伟器,足继传家事业。 且做个、人间闲客。 试问种春春几许,尽芝田万顷天来阔。 天有尽,春无极。
乳燕飞・贺新郎
我指着金蕉叶形状的酒杯。请仙女双成,满满地为先生斟上,这如同九天之上的琼浆玉液。这酒中仿佛蕴含着玉梅沾染的风露之气,我用它来为这位在卯年出生的尊贵仙长祝寿。请听我这个晚辈,唱一曲新填的词。
我不会像寻常人家那样只是说些普通的祝福话语,我要把先生的那些好事一桩桩从头说起。先生啊,您必须痛快地把酒饮尽,一滴也别留下。
先生您就如同风流的晋宋时期的人物。您有装满锦囊的万首诗篇,却不贪图那像小儿谋求馆职一样的功名。您膝下的两个儿子真是杰出的人才,足以继承您的家族事业。您就暂且做一个人间的闲适之人吧。
我想问一问,先生您种下的“春”有多少呢?那如同长满灵芝的田地一样,宽广得如同从天而降般辽阔。就算天有尽头,可您种下的“春”却是无穷无尽的。
纳兰青云