祝英臺近

剪酴醿、移紅藥,深院教鸚鵡。 消遣宿酲,敧枕燻沈炷。 自從載酒西湖,探梅南浦,久不見、雪兒歌舞。 恨無據。 因甚不展眉頭,凝愁過百五。 雙燕見情,難寄斷腸句。 可憐淚溼青綃,怨題紅葉,落花亂、一簾風雨。

譯文:

在幽深的庭院裏,修剪酴醿花,移栽紅芍藥,還教鸚鵡學舌,試圖以此來排解宿醉後的不適。我斜靠着枕頭,點燃沉香,希望能讓自己平靜一些。 自從那次在西湖載着美酒遊玩,在南浦探尋梅花的蹤跡之後,我已經很久沒有見到雪兒翩翩起舞、放聲歌唱了。 心中的怨恨沒有來由地滋生。不知道爲何我總是眉頭緊鎖,懷着愁緒度過了寒食節。那成雙成對的燕子似乎能理解我的深情,卻難以替我傳遞這斷腸的話語。 可憐我淚水溼透了青色的絲巾,滿心哀怨地在紅葉上題下詩句。此時,窗外落花凌亂,風雨正透過簾子襲來,好似我的心境一般,雜亂又淒涼。
關於作者
宋代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序