惨结秋阴,西风送、霏霏雨湿。 凄望眼、征鸿几字,暮投沙碛。 试问乡关何处是,水云浩荡迷南北。 但一抹、寒青有无中,遥山色。 天涯路,江上客。 肠欲断,头应白。 空搔首兴欢,暮年离拆。 须信道消忧除是酒,奈酒行有尽情无极。 便挽取、长江入尊罍,浇胸臆。
满江红
译文:
秋天阴沉沉的,仿佛凝聚着无尽的凄惨。西风呼呼地吹着,裹挟着纷纷扬扬的细雨,把世界都打湿了。
我满怀凄凉地极目远望,只见那排成“人”字或“一”字的大雁,在暮色中匆忙地飞向沙漠边的沙地。我不禁自问,故乡到底在哪里呢?只见江水浩渺、云雾迷茫,我早已辨不清南北方向了。远方,只有那一抹隐隐约约、若有若无的青黛色,那是遥远的山峦。
我就像漂泊在天涯道路上的旅人,在这江上独自飘零。我的肝肠都快要断了,头发也应该愁白了。我只能徒然地用手挠着头,在这暮年之际与亲友分离,满心都是无奈和愁苦。
都说要消除忧愁只能靠喝酒,可无奈酒喝得再多,也总有喝完的时候,而我心中的愁绪却没有尽头。我真希望能把长江水都舀到酒杯里,来浇灭我心中这无尽的愁闷啊。
纳兰青云